首页> 外文期刊>The banker >Spanish behemoths court their clients
【24h】

Spanish behemoths court their clients

机译:西班牙庞然大物向客户求助

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Santander Central Hispano (SCH) and BBVA, the two Spanish banking behemoths, have discovered The Client. Put simply, they both appear to have realised that getting a larger share of wallet of existing clients is the way forward. However, this is a strategy often called cross-selling -that most banks in the developed world have found rather more difficult to implement than appears at first sight. It is also one born of the fact that Latin American earnings have been problematic in the past two years, so investors welcome a renewed focus on Spain. "In a merger you forget the client so you have to put the emphasis back on the client. The idea is to regain market share and improve services which had declined," says Enrique Garcia Cande-las, head of retail banking at SCH. Both banks have seen their double digit market shares drop as a result of their respective mergers. "Our strategy is to make the client more satisfied, not to sell more products," he adds, alluding to the bank's reputation for being product-driven.
机译:西班牙的两个大型银行桑坦德银行(Santander Central Hispano)和西班牙对外银行(BBVA)已发现“客户”。简而言之,他们俩似乎都已经意识到,获得现有客户更大份额的钱包是前进的道路。但是,这是一种通常称为交叉销售的策略-发达国家的大多数银行发现,实施这些方法比乍看之下要困难得多。这也是一个事实,即过去两年来拉丁美洲的收入一直存在问题,因此投资者欢迎重新关注西班牙。 SCH零售银行业务负责人Enrique Garcia Cande-las说:“在合并中,您会忘记客户,因此您必须将重点放在客户身上。其想法是重新获得市场份额并改善已经下降的服务。”两家银行均因各自的合并而看到两位数的市场份额下降。他补充说:“我们的策略是使客户更满意,而不是销售更多产品。”他暗示该行以产品为主导的声誉。

著录项

  • 来源
    《The banker》 |2004年第935期|p.92-93|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 f;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号