首页> 外文期刊>The banker >View from the top
【24h】

View from the top

机译:顶视图

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Few top-tier banks have yet emerged from the global banking crisis unscathed and HSBC is no exception. Like many of its peers, the bank - which was the first to flag up subprime-related losses - has written down bad debts totalling more than $15bn. Nevertheless, the global giant remains relatively robust while its peers falter and seek government-backed recapitalisation. Group chief operating officer David Hodgkinson says HSBC has always maintained a conservative model: "Being truly international, we cannot rely on any one country to bail us out. So we've had to model our business as if there is no lender of last resort."
机译:几家顶级银行尚未从全球银行危机中脱颖而出,汇丰银行也不例外。像许多同行一样,这家银行是首家举报次贷相关损失的银行,已减记了总计超过150亿美元的呆账。然而,这家全球巨头仍然相对健壮,而其同行却步履蹒跚,并寻求政府支持的资本重组。集团首席运营官戴维·霍奇金森(David Hodgkinson)表示,汇丰银行一直保持着保守的模式:“真正的国际化业务,我们不能依靠任何一个国家来拯救我们。因此,我们必须对业务建模,就像没有最后的贷款人”。

著录项

  • 来源
    《The banker》 |2008年第993期|p.32|共1页
  • 作者

    Michelle Price;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 f;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:43:15

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号