首页> 外文期刊>The banker >ONA HIGHER PLANE
【24h】

ONA HIGHER PLANE

机译:奥纳高级飞机

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

As the global crisis weakened other major economies, China's huge lending spree sent its growth soaring, but it must hope that in having made credit so loosely available it has not inadvertently planted the seeds of a future home-grown crisis.rnAfter an unprecedented bout of lending in 2009, during which some banks grew their loan books by as much as 50%, the leading Chinese banks are moderating growth rates to between 15% and 20% in 2010 and 2011.rnLast year's extraordinary activity was in response to the government's desire to stimulate the economy in the wake of the interna-tionalfinancial crisis. It involved considerable infrastructure finance, some for projects that were brought forward as a way of boosting economic activity and some for projects that had previously been on hold and were allowed to go ahead.
机译:随着全球危机削弱了其他主要经济体,中国的巨额贷款狂潮使经济增长猛增,但它必须希望,由于信贷如此宽松,它不会无意间为未来的本土危机埋下了种子。在2009年放贷期间,一些银行的借贷额增长了50%,而中国的主要银行在2010年和2011年将增长率控制在15%至20%之间。rn去年的非常规活动是为了响应政府的愿望在国际金融危机之后刺激经济。它涉及大量的基础设施融资,一些用于促进经济活动的项目,而另一些则用于以前被搁置并被允许继续进行的项目。

著录项

  • 来源
    《The banker》 |2010年第6期|P.66-68|共3页
  • 作者

    Brian Caplen;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号