首页> 外文期刊>The banker >RBS's long recovery
【24h】

RBS's long recovery

机译:苏格兰皇家银行的长期复苏

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Royal Bank of Scotland's (RBS) progress on the long road to recovery could see the bank start to pay dividends by 2018, but any further sale of the shares is likely to be delayed for a year or two by the UK's decision to leave the EU, according to Ross McEwan, the bank's chief executive. The fallout from Brexit, the impact of sustained low interest rates, outstanding conduct issues, the need to further cut costs and to offload the Williams & Glyn business are the main challenges still faced by the bank, which was bailed out by the UK government in 2008 during the financial crisis. The government now owns 73% of RBS, following an initial sale of just over 5% in August 2015. At the same time, says Mr McEwan, a New Zea-lander who became CEO in October 2013, RBS has made huge strides in its restructuring and is now well into the second of three phases. The new RBS will focus on the UK and Ireland for 90% of its revenues, is being rebranded to reflect the switch from a global to a domestic bank, has strengthened its IT (which caused the bank huge problems in the past) and has worked out viable models for the payments and markets parts of the business, he says.
机译:苏格兰皇家银行(RBS)在漫长的复苏道路上取得的进展可能会导致苏格兰皇家银行在2018年开始支付股息,但由于英国决定退出欧盟,进一步出售股票可能会推迟一两年。该银行首席执行官罗斯·麦克尤恩(Ross McEwan)表示。英国脱欧的后果,持续低利率的影响,突出的行为问题,需要进一步削减成本以及卸载威廉姆斯和格林公司业务的需求,是该银行仍面临的主要挑战,英国政府对此给予了纾困。 2008年金融危机期间。政府现在拥有苏格兰皇家银行73%的股份,而在2015年8月的首次出售仅略高于5%。2013年10月出任首席执行官的纽兰德·麦克尤恩先生说,与此同时,苏格兰皇家银行在其重组,现在已进入三个阶段的第二阶段。新的苏格兰皇家银行将把收入的90%集中在英国和爱尔兰,并进行了品牌重塑,以反映从全球银行向国内银行的转变,增强了其IT实力(这在过去曾给该银行造成了巨大的麻烦)并且已经奏效他说,为业务的支付和市场部分制定可行的模型。

著录项

  • 来源
    《The banker》 |2016年第1088期|22-25|共4页
  • 作者

    Royal Bank;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号