Nigeria is at risk of losing out on a $1.5bn World Bank loan over concerns about the pace of its structural reforms, according to Reuters. The west African country, which is also the continent's largest economy and biggest oil producer, requires assistance to finance a record $28bn budget for the year. Discussions between the multilateral institution and the government in Abuja are continuing, although it is unlikely any loan will now be approved until at least October. American Express has announced plans to buy f intech lender and financial platform Kabbage. The terms of the transaction have not been announced. The move comes as American Express looks to expand its product and service offerings for its small and medium-sized business clients. In particular, the acquisition of Kabbage will strengthen the company's ability to provide cash management solutions to this customer segment.
展开▼
机译:尼日利亚有危险的风险是在路透社的情况下,对其结构改革步伐的担忧有所失去损失。西非国家也是大陆最大的经济和最大的石油生产国,需要援助为年度纪录纪录的280亿美元的预算。多边机构与阿布贾政府之间的讨论仍在继续,虽然现在,任何贷款都不达到10月份。美国运通表达宣布计划购买F Intech Lender和金融平台Kabbage。交易条款尚未公布。 American Express希望为其中小型商业客户提供其产品和服务产品,此举即可。特别是,收购Kabbage将加强公司为此客户部门提供现金管理解决方案的能力。
展开▼