...
【24h】

Hot Water

机译:热水

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

In response to your October editorial, "Hot Water," what I took from these two tragic accidents was that the culture of fear surrounding declaring an emergency is killing people. The FAA needs to change its policy calling for an emergency declaration investigation to address this fear. At best it should adopt a no-prosecution approach, or at least limit post-declaration investigation to factors only directly related to the incident and not a sweeping witch hunt. (A friend crashed after landing long and was subsequently cited for a faulty rear seatbelt. The seatbelt had nothing to do with the accident and the rear was unoccupied.) Pilots should be able to declare an emergency and seek help without fear of prosecution.
机译:在回应您十月份的社论“热水”时,我从这两起悲剧性事故中得出的结论是,宣告紧急状态的恐惧文化正在杀死人们。 FAA需要改变其政策,要求进行紧急声明调查以解决这种担忧。充其量,它应该采取不起诉的方式,或者至少将宣布后的调查限制在仅与事件直接相关的因素上,而不是大范围地搜寻女巫。 (一个朋友长时间着陆后坠毁,随后因后排安全带有故障而被引用。安全带与事故无关,后排无人居住。)飞行员应该能够宣布紧急情况并寻求帮助,而不必担心受到起诉。

著录项

  • 来源
    《Aviation safety 》 |2014年第11期| 3-3| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号