...
【24h】

Flight Bag

机译:飞行包

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

In the second volume of his lengthy history of 14 Sqn, Michael Napier takes the story from the end of World War Two to the present day. And what a story he has to tell! The squadron served in Germany on NATO's front line, much of it in the nuclear strike role, through the entire period of the Cold War. Since the collapse of Communism in Eastern Europe, 14 Sqn has been almost constantly engaged in combat operations. Its Tornados first saw action during the Gulf War of 1991 before policing the Iraq no-fly zone. Operations over Kosovo were followed by bombing attacks during the 2003 invasion of Iraq, before shifting focus to Afghanistan. When the unit fell victim to cuts in the Tornado force, it was re-formed with the Shadow R1 in the intelligence, surveillance, target acquisition and reconnaissance (ISTAR) role in support of ground forces in Afghanistan - a remarkable parallel to its 1915 guise when it flew in support of the army on operations in Arabia. It remains a key asset in providing support to ground and air commanders to this day.
机译:迈克尔·纳皮尔(Michael Napier)在其14平方米的悠久历史的第二卷中,讲述了从第二次世界大战结束到今天的故事。还有他要讲的故事!在整个冷战期间,该中队一直在北约的前线在德国服役,其中大部分以核打击角色担任。自东欧共产主义崩溃以来,14 Sqn几乎一直从事战斗行动。它的龙卷风首先是在1991年的海湾战争期间采取行动的,然后才对伊拉克的禁飞区进行了管制。在科索沃上空的行动之后,2003年入侵伊拉克期间发生了炸弹袭击,然后将重点转移到了阿富汗。当该单位成为龙卷风部队削减行动的受害者时,它被改组为影子R1,在情报,监视,目标获取和侦察(ISTAR)的作用下支持阿富汗的地面部队-这与1915年的装扮极为相似当它支持陆军在阿拉伯行动时飞行。迄今为止,它仍然是向地面和空中指挥官提供支持的关键资产。

著录项

  • 来源
    《Aviation news》 |2015年第4期|34-34|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号