...
【24h】

Audi powers up

机译:奥迪加油

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Fast estates are something of a hallmark for Audi. The 1994 RS2 created the blueprint of a four-wheel drive coupled to a potent turbocharged engine - practicality allied to sportscar-humbling pace. Now comes the high-powered latest version of the RS6.rnNiche performance models are good for a carmaker's image and profit margins. They also make ideal launch platforms for new technologies but aren't best suited to factory production. BMW has M division, Mercedes has AMG. Audi has Quattro.rnStephan Reil has been Quattro's head of technology development since 1998. He believes that, although legislation on carbon dioxide emissions will change the market, there will still be demand for hot estates.rn"We've seen massive growth in the last 10 years," Reil says. "It's hard to forecast the outcome out of the environmental discussion because there has always been a market for such cars in the past, but I'm sure there will be a market in the future."rnThe five-cylinder turbo RS2 was followed by RS models with twin-turbo V6 and V8 engines, naturally-aspirated V8s, and now a twin-turbo V10 in the latest version of the RS6. Displacement and output have steadily increased, but fuel consumption in this RS6 is 15 per cent better than in the previous version.
机译:对于奥迪来说,快速地产是一个标志。 1994年的RS2创造了四轮驱动与强大的涡轮增压发动机相连的蓝图-实用性与降低跑车速度相关。现在推出功能强大的最新版本RS6。rnNiche性能模型非常适合汽车制造商的形象和利润率。它们还为新技术提供了理想的启动平台,但并非最适合工厂生产。宝马有M部门,奔驰有AMG。奥迪拥有Quattro。rn1998年以来,Stephan Reil一直是Quattro的技术开发负责人。他相信,尽管有关二氧化碳排放的立法将改变市场,但对房地产的需求仍将存在。持续了10年,” Reil说。 “很难从环境讨论中预测结果,因为过去一直有这样的汽车市场,但是我敢肯定将来会有市场。” rn五缸涡轮RS2随后是RS型号具有双涡轮V6和V8发动机,自然吸气V8,现在是最新版RS6的双涡轮V10。排量和输出稳步增加,但这款RS6的燃油消耗比以前的版本好15%。

著录项

  • 来源
    《Automotive engineer》 |2008年第7期|16|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《工程索引》(EI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号