【24h】

Driving upmarket

机译:推动高端

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Citroeen wants the C5, which launches in April, to continue to move its brand upmarket. It needs to perform better than the old model. The large family car sector accounts for 21 per cent of sales across Europe. It is the premium models that make the most money in it. The Mondeo is a direct rival and, thanks to revised styling, more equipment and improved dynamics, has been favourably compared to more expensive premium models such as the BMW 3-Series and Audi A4.
机译:雪铁龙希望于4月推出的C5继续将其品牌推向高端市场。它需要比旧模型表现更好。大型家用汽车部门占整个欧洲销售额的21%。赚钱最多的是高级模式。蒙迪欧汽车是直接的竞争对手,由于改进了的款式,更多的设备和更强的动力,与宝马3系和奥迪A4等更昂贵的高级车型相比,蒙迪欧具有优势。

著录项

  • 来源
    《Automotive engineer》 |2008年第3期|p.14-15|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《工程索引》(EI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 汽车工程;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号