机译:美国与亚太国家的海军关系
机译:“我喜欢让他们有时间”。城市中隐藏的无家可归的原住民及其家庭关系管理“我宁愿让他们一个人呆着。”原籍的隐藏的无家可归者“原住民”美利坚合众国]及其对家庭关系的管理“Megusta dejarlos tener sutiempo.â€
机译:海军无人机在亚太地区的需求
机译:海事罢工:空中力量可以应对亚太地区的海军威胁
机译:使用可穿戴性技术的学生研究的刺激方法:期待亚太国家学习的创新
机译:海军外交与联合国:新世界秩序中的海军维持和平。
机译:联合国驻柬埔寨特派团在荷兰海军陆战队和海军人员中的性行为和性传播疾病。
机译:Nak'azdli Whu'ten是位于不列颠哥伦比亚省北部加拿大的第一个国家社区。他们对他们长辈的心理健康和福祉得到了优先考虑的支持,并热衷于加强社区的代际联系,以保护长老持有的未来几代文化智慧。我们共同创建了一种数字讲故事的研讨会,使用技术来促进长老和青少年之间的知识共享。该试点10会议研讨会涉及所有6级和7名学生,在第一家国家和20名第一国家长老。学生记录了口头共享故事的长老,然后添加了图像,听起来捕捉他们的理解并创造一个数字故事。研讨会由长老领导。我们的项目在同时构建代际关系的同时展示了一种记录口语历史的一种方法。我们将讨论该项目如何成功培养代互动关系,有助于保护文化身份,并减少第一国长老的社会孤立。