机译:“我喜欢让他们有时间”。城市中隐藏的无家可归的原住民及其家庭关系管理“我宁愿让他们一个人呆着。”原籍的隐藏的无家可归者“原住民”美利坚合众国]及其对家庭关系的管理“Megusta dejarlos tener sutiempo.â€
机译:自理事会的阁下,与陛下磋商,通过它anulan范围hechas的拉斯BaJas或reyno的不同村庄hicieron防暴或干扰,并igualmente他们赦免或indultos concedidos或concedieron同意由法官,或ayuntamientos或OTROs qualesquier,害怕被赋予固有的Real和虔诚的人sm(在其nulidad在马德里不comprehende的声明),他们也开了干预,共同欠特纳pOR德尔梅迪奥其代表及其个人受托人在处理物资,促进其交通和贸易方面,以便通过合法手段及时解决所有议员的无序问题