【24h】

エーデルワイス

机译:雪绒花

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

私はスイスでガイドをしているのですが、この随筆を書くきつかけとなったのも、お客様であったX氏との出会いでした。それはかれこれ20年も前のことでしようか?X氏のグループは高速鉄道TGVに乗ってパリにご出発でした。バスで駅に移動中、フランス人の国民性の話をした事が結構興味を引かれたので、とてもよい雰囲気になりました。出発間際、X氏より「ある協会の機関誌にちょっと随筆を書いてみませんか?」と尋ねられました。「いつも話している事を文章にすればいいわ」と思わず引き受けてしまいました。
机译:我是瑞士的向导,正是与X先生的相遇才使我撰写了这篇文章,而X先生是一位客户。是大约20年前吗? X先生的团队乘坐高速火车TGV前往巴黎。当我乘公共汽车去车站的时候,我对谈论法国人民的民族特色很感兴趣,因此这成为了一个很好的气氛。出发当天,X先生问:“为什么不在协会的日记中写论文?”我接受它的时候并没有想到:“您可以写出您一直在谈论的内容。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号