机译:从原则到实践:关于在新南威尔士州州立图书馆获取档案记录中土著语言资料的社区咨询
Australian Research Council Centre of Excellence for the Dynamics of Language & MARCS Institute, Western Sydney University, Sydney, Australia;
Australian Research Council Centre of Excellence for the Dynamics of Language & MARCS Institute, Western Sydney University, Sydney, Australia;
Indigenous Services Branch, Division of Mitchell Librarian and Education & Scholarship, State Library of New South Wales, Sydney, Australia;
Indigenous Services Branch, Division of Mitchell Librarian and Education & Scholarship, State Library of New South Wales, Sydney, Australia;
Indigenous Services Branch, Division of Mitchell Librarian and Education & Scholarship, State Library of New South Wales, Sydney, Australia;
Indigenous Services Branch, Division of Mitchell Librarian and Education & Scholarship, State Library of New South Wales, Sydney, Australia;
Australian Research Council Centre of Excellence for the Dynamics of Language & MARCS Institute, Western Sydney University, Sydney, Australia;
Aboriginal languages; access; archives; Indigenous; libraries;
机译:应用七个良好做法原则:21世纪大学档案馆档案馆和记录:档案和记录协会期刊
机译:新南威尔士州政府对1960-98年新南威尔士州档案局和1999-2012年新南威尔士州记录的支持
机译:分散的档案:南非夸祖鲁-纳塔尔省彼得马里茨堡神学图书馆集群中的记录和档案管理实践脱节
机译:拉丁美洲土著语言档案中对敏感材料的分级访问
机译:访问舞蹈资料:对图书馆档案方法和舞蹈保存方法以及仪式舞蹈应用程序的评估。
机译:用于准实验型社区审判的研究议定书评估土着愈合实践的整合及对安大略省土着住宅待遇方案寻求安全原则的危害减少方法
机译:从原则到实践:社区咨询有关在新南威尔士州国家图书馆的存档记录中获取土着语言材料的社区磋商