首页> 外文期刊>Architecture >WASTE NOT, WANT NOT
【24h】

WASTE NOT, WANT NOT

机译:浪费不可

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Two months after Hurricanes Katrina and Rita, it's still unclear who's going to take out the trash. After previous disasters, such as 1992's Hurricane Andrew in Florida, authorities turned to incinerators and landfills to speed up the disposal of construction debris. Andrew, the second-most expensive hurricane ever, created 35 million tons of debris, removed at a cost of $600 million. This time authorities are faced with 90 million tons of wreckage and lack both landfill space and new building materials. As of early November only two million of New Orleans's 50 million cubic yards of waste had been removed. The scale of the task has some disaster recovery experts arguing for the road less traveled: recycling and reuse.
机译:卡特里娜飓风和丽塔飓风过了两个月后,仍不清楚谁将把垃圾扔掉。在发生先前的灾难之后,例如1992年佛罗里达州的安德鲁飓风,当局转向焚化炉和垃圾填埋场,以加快建筑垃圾的处置。安德鲁是有史以来第二昂贵的飓风,产生了3500万吨碎片,以6亿美元的成本清除了。这次,当局面临着9000万吨的残骸,既没有垃圾填埋场,也没有新的建筑材料。截至11月初,新奥尔良5,000万立方码的垃圾中仅有200万被清除。这项任务的规模有一些灾难恢复专家认为,要走的路少:回收和再利用。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号