【24h】

Objection!

机译:异议!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Do we really really need to have this argument again? Everyone seemed to be in agreement: Some buildings and groups of buildings have an architectural or historic significance that renders them worthy of legal protection against demolition and significant alteration. I thought Philip Johnson and Jackie Onassis chaining themselves to New York's Grand Central Terminal in the late 1960s made the case once and for all.rnApparently three Illinois appellate court judges never got the message, because they ruled on Jan. 30 that the seven criteria in the City of Chicago's landmark ordinance are "vague, ambiguous, and overly broad." (The city is appealing the ruling to the Illinois Supreme Court. Lord help us if it loses.) What's vague about the criteria? According to the ruling, terms like "'value,' 'important,' 'significant,' and 'unique.'"
机译:我们真的需要再次提出这个论点吗?每个人似乎都同意:某些建筑物和建筑物群具有建筑或历史意义,因此使其具有受到法律保护的防拆和重大改建措施。我以为菲利普·约翰逊(Philip Johnson)和杰基·奥纳西斯(Jackie Onassis)在1960年代后期将自己拴在纽约大中央车站上一劳永逸。显然,伊利诺伊州三名上诉法院的法官从未收到此消息,因为他们于1月30日裁定,芝加哥市具有里程碑意义的法令是“模糊,模棱两可和过于宽泛”。 (该市正在向伊利诺伊州最高法院上诉该裁决。如果败诉,请上帝帮助我们。)标准含糊不清?根据该裁定,诸如“价值”,“重要”,“重要”和“独特”之类的术语。

著录项

  • 来源
    《Architect》 |2009年第4期|16-16|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:23:05

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号