首页> 外文期刊>Architektur aktuell >In Be-'Sitz' genommen
【24h】

In Be-'Sitz' genommen

机译:采取“座位”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Es ist endlich soweit: Die Gewinner des Sitzbank-Wettbewerbs 2008 von Wiesner Hager stehen fest. Als der Wettbewerb vor einem halben Jahr ausgeschrieben wurde, hatte noch niemand eine auch nur annähernde Idee, wie eine Sitzbank von ihrem klassischen Aussehen und ihrer traditionellen Funktion abweichen könnte. Genau darin sah der Auslober die große Herausforderung. Bei dieser neuen Generation von Sitzbänken sollte nun nicht mehr das passive Warten, sondern die Kommunikation zwischen den Sitzenden in den Vordergrund rücken. Doch dann kam das Überraschende: Bei fast 150 eingesendeten Beiträgen fiel es der hochkarätigen Jury tatsächlich nicht leicht, den besten Entwurf daraus zu ermitteln.
机译:时机终于到了:维斯纳·黑格(Wiesner Hager)赢得2008年长凳比赛的获胜者已经确定。当比赛于半年前启动时,没人知道长凳与经典外观和传统功能有何不同。这正是发起人看到最大挑战的地方。新一代的长椅不应再专注于被动等待,而应着重于就座者之间的交流。但是随后却出人意料:顶级评审团提交了近150份参赛作品,因此难以确定最佳选秀。

著录项

  • 来源
    《Architektur aktuell》 |2008年第5期|p.36-38|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类 建筑科学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号