机译:
机译:评估实体瘤中的肿瘤浸润淋巴细胞:来自国际免疫肿瘤生物标志物工作组的病理学家和标准方法的实践审查:第2部分:直至黑色素瘤,胃肠道癌,非小细胞肺癌和间皮瘤 子宫内膜和卵巢癌,头部和颈部鳞状细胞癌,泌尿病癌和原发性脑肿瘤
机译:答复“主要皮肤双相肉瘤样素基体癌,肌上皮癌细胞分化。 是否是由肌肌肌癌癌和偶然基底细胞癌组成的肉瘤样曲线基础细胞癌或碰撞肿瘤的新变种?“
机译:使用基于域相似度和基于域复杂度的实例选择进行域自适应以进行跨域情感分析
机译:碳酰肼作为一种固体还原剂,用于气相色谱法(测定偶氮,硝基和磺酸盐化合物)。第一部分:偶氮化合物通过碳酰肼还原反应的气相色谱法和所得化合物的气相色谱法。第二部分:用碳酰肼还原法和气相色谱法分析芳香族硝基化合物和芳香族硫酸酯。
机译:病例:宫颈肉瘤。输卵管原发癌。输卵管原发性肉瘤。 Grossesse膜外。异位妊娠。卵巢巧克力囊肿(卵巢子宫内膜异位症)和妊娠:两例姐妹病例报告。肢端肥大症与怀孕。猕猴阴性孕妇在怀孕期间出现恒河猴阳性胎儿。臀位骨折与臀颈部骨折:恢复。与外阴复发性溃疡相关的口腔溃疡。子宫颈子宫和附件的结核病。产妇的肝脏坏死和双侧肾上大出血。怀孕子宫的扭曲。耻骨联合破裂。 phy骨骨关节炎。子宫破裂自产。葡萄胎与16周胎儿。乳头状囊性癌。颗粒细胞癌。乳头状腺瘤。足月后一名妇女死于腹膜后出血
机译:Jus naturae et gentium fondements romains du droit international(jus naturae et gentium the roman foundation of international law)摘要:L'antiquitéromainean connu alternativementdespériodesd'duriduus naturae et gentium etdespériodesdepolitiquedecontrôleetde domination军事学院。 Lapériodedeforte domination politique et militaire,d'uneduréedepresquedeuxsiècles,aété,génériquement,dénomméepaxRomana。 De cette alternance,de cette tension dialectique,estnéel'idéedel'articulation,sur la voie du droit positif(et non pas seulement naturel),d'unsystèmecompleeet novateur de normes juridiques«internationales»(avant la lettre )。 pratiquement,le jus gentium trouve son origine la la fois dans le jus praetorium et dans l'importante jurisprudentia des jurisconsultes,pendant la fin de la Respublica Romana et tout au long de la plus grande partie du principatum Romanum。在一个cherché,toutefois,àséparerlejus civile(适用的专属aux citoyens Romains)du jus gentium(comme ensemble de normes valables pour tous les peuples)。 Ce jus gentium se trouvera dans les fondements delacréationdudroit international tout au long dumoyenÂge。罗马古代已经知道了自然和jus gentium时期,但也有政治控制和军事统治时期。持续近两个世纪的最重要的强大的政治军事统治一般被命名为pax Romana。这种辩证的张力和交替产生了(通过积极的法律,而不一定是自然的)创造一个复杂和创新的“国际”司法规则体系的想法。实际上,jus gentium已经发现它起源于jus praetorium和法律顾问的法理学,直到Republica Romana结束并且在principatum Romanum的大部分时期。它试图将jus geivum(仅适用于罗马公民)与jus gentium分开(作为每个人可用的规范系统,无论公民身份如何)。我们将把jus gentium视为中世纪国际法创建的基础。