首页> 外文期刊>建築と都市 >Akihisa Hirata Architecture Office
【24h】

Akihisa Hirata Architecture Office

机译:平田昭久

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This is a 12-story apartment building in Taipei. The residents of Taipei have devised various kinds of intermediate regions for skillful living in the hot and humid climate. There are many attractive little corners to the side of the street and useful spaces covered with a bit of roof. This project was conceived as an apartment building that would fit comfortably into that kind of Southeast Asian urban environment, but which would also propose new ideas for the 21st century.Rather than a tower of standard floor plates, we chose a setback shape that complies with height regulations while providing each unit with a large terrace. The terraces are covered with roofs and plants, creating a pleasing intermediate zone on the building facade. The 6 m grid of the rigid-frame structure is covered by a 3 m grid roof system. All roofs have the same pitch, but their directions vary to add variety to the expression. The distribution of pitch directions guides the descent of rainwater and creates a network of roofs, downspouts, and narrow vertical pillars that adds rhythm to the elevation. It is fair to say that the flow of rainwater determines the flow of the facade.
机译:这是台北的12层公寓楼。台北市的居民已经设计出各种中间区域,以便在炎热潮湿的气候中熟练生活。街道一侧有许多吸引人的小角落,有用的空间铺着一点屋顶。该项目被认为是可以舒适地适应东南亚城市环境的公寓楼,但同时也提出了21世纪的新想法。我们选择的是符合标准的缩进形状,而不是标准的地板塔楼。高度规定,同时为每个单元提供一个大露台。露台被屋顶和植物覆盖,在建筑立面上创造了一个令人愉悦的中间区域。刚性框架结构的6 m网格由3 m网格屋顶系统覆盖。所有屋顶具有相同的间距,但是它们的方向各不相同,从而增加了表达的多样性。俯仰方向的分布引导雨水的下降,并形成屋顶,落水管和狭窄的垂直支柱的网络,从而增加了海拔高度的节奏感。可以说,雨水的流量决定了立面的流量。

著录项

  • 来源
    《建築と都市》 |2018年第577期|152-157|共6页
  • 作者

    Thomas Donahue;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 05:01:56

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号