【24h】

The Venice Biennale

机译:威尼斯双年展

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Whether an involuntary consequence of squeezed cultural-relations budgets, or a more tactical response to the aura of Sejima as director, this year many countries appeared to be keeping their contributions low key. Even so, in the Giardini and Arsenale, visitors were confronted with the usual daunting spectrum of curatorial propositions and possibilities.rnFor Chile, Mathias Klotz's photographs calmly recorded the devastation of the 2010 Chilean earthquake.
机译:无论是由于文化关系预算紧缩带来的非自愿后果,还是出于对岛田光环的更战术性回应,今年许多国家似乎都将其捐款保持在低水平。即便如此,在贾尔迪尼(Giardini)和阿森纳勒(Arsenale),游客们面对着通常令人生畏的策展主张和可能性。rn对于智利,马蒂亚斯·克洛茨(Mathias Klotz)的照片平静地记录了2010年智利地震的破坏性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号