【24h】

THE WATER HOUSE

机译:水屋

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Though it often seems that any sense of history has been ruthlessly cauterised in China's dash for growth, Beijing-based architect Li Xiaodong is on a mission to reconnect contemporary architecture with the nuances of place and vernacular tradition. This does not involve aping historical models, but sensitively nurturing physical and experiential connections with the past to create an authentic and modern Chinese architecture. Li's projects include the Bridge School in Xiashi, which won the 2009 AR Emerging Architecture Awards (AR December 2009).
机译:尽管似乎经常在中国的增长中狠狠地烙印任何一种历史感,但总部位于北京的建筑师李晓东的任务是将当代建筑与地点和本土传统的细微差别重新联系起来。这不涉及模仿历史模型,而是敏感地培育与过去的物理和体验联系,以创建真实而现代的中国建筑。 Li的项目包括下什的桥梁学校,该学校获得了2009年AR新兴建筑奖(2009年12月)。

著录项

  • 来源
    《Architectural review》 |2010年第1362期|P.59-61|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号