【24h】

SWITZERLAND

机译:瑞士

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

If you didn't attend the three-day vernissage, the VIP invitation is being able to visit the Swiss Pavilion now: it was only once the Biennale opened to the public that the show began to operate in earnest-a turning upside-down of the usual chronology. Artists Tino Sehgal and Asad Raza have made a conceptual space between the Biennale as the collective experience of thousands of visitors and the individual's 'grab and go' of pavilions and sprint round the Arsenale.
机译:如果您没有参加为期三天的巡回演出,那么VIP邀请函现在就可以参观瑞士馆:只有在双年展向公众开放之后,演出才开始认真进行-倒置的样子通常的年表。艺术家蒂诺·塞加尔(Tino Sehgal)和阿萨德·拉扎(Asad Raza)在双年展之间建立了一个概念性的空间,这是成千上万的游客的集体经历,也是个人在馆子里“抢夺”和冲刺的空间。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号