首页> 外文期刊>建築雑誌 >大手町タワー
【24h】

大手町タワー

机译:大手町塔

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

大手町エリアの玄関口である計画地は,地域の賑わいの軸である「仲通り」の終着点に位置し,かつ主要地下鉄5路線の駅に囲まれて1日約5.5万人が地下通路を行き交う,地上と地下の歩行者ネットワーク上枢要な場所である。高さ200mの「大手町タワー」と,その足下に広がる約3,600m~2の緑地「大手町の森」は,都市再生特別地区の適用により,活力と癒しに満ちた先導的な都市の姿をつくることを目指した。建物は高度インテリジェントオフィスと最高級ラグジユアリーホテル,地下の商業施設からなる。4層吹抜けの「プラザ」は,地下鉄5駅を結び,地下とは思えないほどの自然光溢れる公共的な広場として整備され,地上の「大手町の森」と一体化した中間領域を創出している。「大手町の森」は,都心のクールスポットを形成し,ヒートアイランド現象緩和や皇居からの緑や生物のネットワークを地域に展開すると同時に,丸の内から繋がる賑わいの軸「仲通り」を大手町地区に延伸するべく歩行者ネットワークの起点として整備された。「大手町タワー」は,再開発が連鎖的に続く大手町エリアの街を行き交う人々にとって新たな価値観を生みだす場を提供する。
机译:计划中的站点是通往大手町地区的门户,位于该地区的中枢Nakadori的终点,被五条主要地铁线上的车站所环绕。这是相互交叉的地面和地下人行道上的关键位置。 200米高的``大手町塔楼''和在其脚下分布的绿色区域``大手町之森'',面积3600 m-2,是一座由于应用了特殊的城市再生区而充满活力和恢复生机的领先城市。旨在创造。该建筑由高度智能的办公室和最好的豪华酒店,地下商业设施组成。 4层中庭“ Plaza”连接5个地铁站,是一个充满自然光的公共广场,不能被认为是地下的,在地面上形成了一个与“ Otemachi no Mori”集成的中间区域。有。 ``大手町之森''在城市中心形成一个凉爽的地方,缓解了热岛现象,并发展了该地区皇宫的绿化和生物网络,同时将从丸之内连接到大手町地区的繁忙中轴``中通''延伸了出来。它被确定为步行网络的起点。 “大手町塔楼”为大手町地区来来往往的人们提供了一个地方,在那里,重建工作继续创造新的价值。

著录项

  • 来源
    《建築雑誌》 |2016年第1682期|80-81|共2页
  • 作者单位

    大成建設一級建築士事務所;

    大成建設一級建築士事務所;

    大成建設一級建築士事務所;

    大成建設一級建築士事務所;

    大成建設一級建築士事務所;

    大成建設一級建築士事務所;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:47:35

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号