首页> 外文期刊>建築雑誌 >外の思考--海を眺める時
【24h】

外の思考--海を眺める時

机译:外在想法-当望海时

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

人生のなかの「まい·すぽっと」、私の場所。それは、 私がいつもそこに居る私を見てしまう記憶のなかの変 わらぬひとつの部屋だ。「海を眺める時」無数の「私以 前」がひしめき合い、漂い合っている。生まれてこの方ずっと海 に魅きつけられてきたように思う。場所に佇んで「海を眺める時」 私は、あらゆるものを失っても、このひらけた水平線と不気味に たゆたう波と光のかがやきさえあればよいとまで思ってしまう。日 常の、現実のごったがえしの時間や場所のなかに自らを見失っ てしまっている時、無性に海のある場所へと出てゆきたくなる。そ の欲求は一体何なのだろう。住まいの場所といい、旅に出掛 ける時も、心のなかで空と海の青さに囲まれたこの単純で限りな く強いかがやきを带びた世界に居る私を求めている。その光の 世界が、無駄な感情、過度な思考、頼りない未来への夢想と いった、生きてきて降り積もる埃といったものを洗い流し、裸で生 きること、限りある人間の生の確かな感覚にまで還してくれる。
机译:在我的生活中,我的位置是“ Maisupotto”。这是我记忆中不变的房间,在那里我总是在那里见到我。 “当你看着大海的时候”无数的“在我之前”拥挤而漂泊。自出生以来,我想我已经被海洋迷住了很长时间。即使我失去了一切,站在一个地方并“看着大海”,我想知道这开阔的视野和诡异的一波又一波的光芒是否照耀着。当我们在日常,真实和压倒性的时间和地点中看不见自己时,我们想走到海洋无性的地方。那是什么愿望?它被称为居住地,当我旅行时,我在这个被天空和大海包围的简单,无尽的强大世界中寻找自己。光世界冲走了不断积累的尘土,例如无用的情感,过多的思想和对不可靠未来的梦想,赤裸裸地生活着,成为对有限的人类生活的一种坚强的感觉。将返回。

著录项

  • 来源
    《建築雑誌》 |2018年第1711期|47-47|共1页
  • 作者

    富永讓;

  • 作者单位

    富永讓+フォルムシステム設計研究所;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号