首页> 外文期刊>建築雑誌 >デジタルネイティブ世代における環境設備デザイン
【24h】

デジタルネイティブ世代における環境設備デザイン

机译:数字本土生成环境设备设计

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

環境設備デザインを取り卷く状況は今、大きく変わりつつある。二つの理由とともにエンジニアの展望について考えてみたいと思う。一つ目の理由は、BIM(=Building Information Modeling) の推進にともなう設備設計の自動化だ。日本でBIMが騒がれ始めて久しいが、それは長らくModeling(=3Dモデル)の文脈で扱われていたように思う。最近になってようやくInformation(= 情報)のプラットフォームとして活用される事例が増えてきた。共通のプラットフォームに情報を蓄積させるということは、それを介して各種設計·計算·解析に接続可能ということと同義であり、自動化との親和性が極めて高い。ァラップでは、図1のようなフローで環境設備デザインの自動化を試みている。さまざまな意匠設計者と協働する機会があるため、フローの起点は一般的な二次元CADとし、そこから自動的に情報のプラットフォームをつくり出すという試みである。このフローに乗ることで、単純な解析モデノレの作成、繰り返し同じ情報を入力する計算書の整理、モデルゃ図面間での齟齬の確認など、退屈で時間のかかる作業の多くを自動化することが可能となる。異なるプロジェクトの情報が同じフォーマットで管理されることで、データベース化も容易になるといつたメリットもある。
机译:采用环境设备设计的情况现在非常不断变化。我想考虑工程师的前景,有两个原因。第一个原因是通过推广BIM(=建筑信息建模)的设备设计自动化。我认为BIM在日本开始发出嘈杂,但似乎在建模的背景下对待(= 3D模型)。最近,在最终用作信息(=信息)平台的情况下已经有所增加。信息存储在公共平台上的事实是同义词,即它可以连接到各种设计,计算和分析,以及自动化的亲和力非常高。在膝盖上,我们试图在流量中自动化环境设备设计,如图1所示。由于有机会与各种设计设计人员合作,因此流程的起源是一般的二维CAD,并尝试自动创建一个信息平台。通过乘坐这一流程,可以自动化大量的无聊和耗时的工作,例如创建一个简单的分析模式,组织输入相同信息的语句,以及验证图纸之间的贿赂。成为。有时数据库以相同的不同项目格式管理,并且当变得容易时也有一个优点。

著录项

  • 来源
    《建築雑誌》 |2019年第1719期|47-47|共1页
  • 作者

    清野新;

  • 作者单位

    才ーヴ·ァラップ·アンド·パートナーズ·ジャパン·リミテッドビルディングェンジニ ァリング環境設備エンジニア;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 21:36:42

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号