【24h】

給食の思い出

机译:午餐记忆

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

皆さhは「学校給食」にどのような思い出があるだろう力、。ちなみに私は、1980年前後の小学校時代のみ給食を経験している。例えば、「普通」に鯨肉が献立(竜田揚げなど)に入っていた。その後の食生活および捕鯨を取り巻く国際情勢の変化により、今や一部の専門店でしか鯨肉にはお目にかかれない。また、「残してはいけない」という風潮が強過ぎて、お昼休みが終わり5時間目に入っても、「完食」を強制される同級生の存在を思い出す。私はというと、「完食一番乗り」をめざし、ライバルたちとしのぎを削っていたが、栄光に輝いても「校庭や体育館の場所取り」という重大な任務が待っていた。 最後に、社会科の授業での給食にまつわるエピソードを紹介したい。第2次若槻礼次郎内閣 (1931年)日寺代の、東北地方のある貧村での小学校の話で、献立はおにぎり2つに漬物。未就学の弟や妹のために、ほとhど手をつけずに本人が家に持ち帰るというものだった。当時は 「昭和恐慌」の真っただ中であつたが、近年は「子どもの貧困」が強く叫ばれ、その対応が行政や社会全体に求められている。給食の使命はこれからも不変だ。
机译:每个人都会有一种思考“学校午餐”的感觉。顺便说一句,我只在1980年前和之后的小学日享受午餐。例如,菜单中的“正常”(如Tatsuta Fried)。在饮食习惯和捕鲸之后,国际形势的变化,在某些特色商店中不可能看到肉。此外,“不要留下”的趋势太大,午休结束了,我记得对被迫“完全饮食”的同学存在。我觉得“第一顿饭”,我用竞争对手抓住了竞争对手,但即使它在荣耀中闪耀,“校园和体育馆的地方”的严重使命是等待的。最后,我想在社会学校课堂上介绍午餐的集。二阶Wakasu Kojiro Cabinet(1931)是Tohoku地区小学的故事,菜单腌制在两个米饭球中。对于学龄前的弟弟和妹妹,他就在没有递交的情况下带回家。那时,“昭和萧条”是在今年中期,近年来,“儿童贫穷”被强烈喊道,并在政府和社会方面需要回应。午餐使命也从现在开始不变。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号