首页> 外文期刊>Ambix >'ffor to make Azure as Albert biddes': Medieval English Alchemical Writings in the Pseudo-Albertan Tradition
【24h】

'ffor to make Azure as Albert biddes': Medieval English Alchemical Writings in the Pseudo-Albertan Tradition

机译:“为了让Azure成为Albert竞标者”:伪Albertan传统中的中世纪英语炼金术著作

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The aim of this article is to explore the unresearched body of manuscript texts on alchemy in medieval English (fifteenth century). More specifically, it is concerned with texts that are commonly attributed to the famous medieval scholar Albertus Magnus. Taking as its starting point the work done by Pearl Kibre on Latin alchemical writings attributed to Albertus, the article shows that the English manuscript texts (some thirty) are all related to one text in the Latin corpus, the Semita recta. (Kibre lists about thirty texts in Latin.) However, the English texts display varying affinities to the Semita recta: there are literal translations as well as major adaptations, and there are texts that appear to exploit the authority of the Semita recta for advancing completely unrelated discussions. It is also evident that the early English translators and redactors of alchemical texts were particularly interested in practical aspects of alchemy: many of the texts exhibit an emphasis on practical details, whereas the theoretical parts have been excised. Furthermore, the article demonstrates that although the English manuscripts derive from a pseudo-Albertan text, most of them do not contain an overt attribution to Albertus. It is thus unclear whether Albertus's renown as an alchemist played a significant part in the circulation of the texts in a vernacular context.
机译:本文的目的是探索中世纪英语(十五世纪)中关于炼金术的手稿文本未经研究的内容。更具体地说,它涉及通常归因于中世纪著名学者阿尔伯特·马格努斯(Albertus Magnus)的文字。以珍珠·基伯尔(Pearl Kibre)在艾伯特斯的拉丁炼金术著作方面所做的工作为起点,该文章表明,英语手稿文本(约30篇)都与拉丁文语料库Semita recta中的一种文本有关。 (Kibre列出了大约三十种拉丁文。)但是,英语文本对Semita recta有不同的亲和力:存在直译和主要改编,并且有些文本似乎利用Semita recta的权威来完全推进不相关的讨论。同样明显的是,早期的炼金术译者和译者对炼金术的实践方面特别感兴趣:许多教科书都强调实践细节,而理论部分已被删去。此外,该文章表明,尽管英语手稿是从伪阿尔伯特文本衍生而来的,但大多数手稿都不包含对阿尔伯特斯的明显署名。因此,尚不清楚阿尔伯特斯作为炼金术士的名声是否在白话语文本的传播中发挥了重要作用。

著录项

  • 来源
    《Ambix》 |2006年第1期|p.21-42|共22页
  • 作者

    Grund Peter;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:34:23

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号