...
【24h】

UNTERHALTUNG

机译:娱乐

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

An einen großen Erfolg reiht sich oft ein unerwarteter Reinfall. Zur Flugwoche von Reims im August 1909 bringt Louis Bleriot, der umjubelte Bezwinger des Ärmelkanals, neben der famosen Nummer XI »La Manche« auch die Nummer XII mit. Die sieht so eigenwillig aus wie sie fliegt. Der Pilot und sein Begleiter kauern nebeneinander auf einer Sitzbank dicht hinter dem E.N.V.-Achtzylinder. Ein paarmal kann Bleriot mit der Nummer XII sogar zwei Passagiere in die Luft wuchten! Darüber hinaus hat der Hochdecker mit der rasselnden Kettenuntersetzung keine Spuren in der Luftfahrt hinterlassen. Lediglich in Reims macht er Schlagzeilen. Beim hochdotierten Gordon-Bennett-Cup muss sich Bleriot dem schnelleren Golden Flyer des Amerikaners Glenn Curtiss knapp geschlagen geben - um sechs Sekunden auf der 20-Kilometer-Strecke! Schon am nächsten Tag überzieht Bleriot die plumpe Maschine in geringer Höhe und kann sich gerade noch in Sicherheit bringen, ehe der Apparat in Flammen aufgeht. Auch die britischen Militärs, die über Umwege eine der schwer beherrschbaren Nummer XII kaufen, werden nicht glücklich damit und nennen sie The Man-Killer. Louis Bleriot denkt wohl ähnlich darüber und findet schnell wieder zu seiner handlicheren Nummer XI zurück.
机译:巨大的成功往往伴随着意想不到的失败。在1909年8月的兰斯飞行周上,著名的英吉利海峡征服者路易斯·布莱里奥特(Louis Bleriot)带来了XII以及著名的XI“ La Manche”。它看起来像特技飞行。飞行员和他的同伴并排蹲在八缸E.N.V.后面的长凳上。几次,编号为XII的Bleriot甚至可以将两名乘客炸飞!此外,减少了嘎嘎作响的链条的高层客机在航空界也没有留下任何痕迹。他只在兰斯成为头条新闻。在资金充裕的戈登·贝内特杯比赛中,布莱瑞奥特必须承认击败美国格伦·柯蒂斯的速度更快的“金翼奖杯”(Golden Flyer)-在20公里的路程上要花6秒钟!第二天,Bleriot将笨拙的机器覆盖在低处,可以在设备着火之前安全起来。间接购买难以控制的XII号之一的英国军方对此并不满意,称其为The Man-Killer。路易斯·布莱里奥特(Louis Bleriot)可能也有类似的想法,并很快找到了回到更易管理的数字XI的方式。

著录项

  • 来源
    《Flugzeug Classic》 |2019年第8期|80-81|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号