...
【24h】

Welcome

机译:欢迎

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I would hate to be the person at an airline who is in charge of acquiring new aircraft types. They've got to juggle the time that the carrier needs the new product with the delivery schedule promised by the manufacturer - and then explain to their CEO why the aircraft is going to be delayed. It appears that any new type introduced in the last ten years has been late - or is forecast to be late. The Airbus A380 and Boeing 787 Dreamliner have been high-profile examples of this, but it appears that other types in the pipeline are also suffering. In Japan, the Mitsubishi Regional Jet (MRJ) has just announced a delay - or what the company calls "a revamped schedule".
机译:我不想成为一家负责购买新飞机类型的航空公司的人。他们必须按照制造商承诺的交货时间表来调整承运人需要新产品的时间,然后向其首席执行官解释为什么飞机会被延迟。过去十年中推出的任何新类型似乎都已延迟-或预计将延迟。空中客车A380和波音787梦幻客机一直是此类飞机的著名例子,但似乎管线中的其他机型也在遭受苦难。在日本,三菱支线飞机(MRJ)刚刚宣布了延期-或该公司所说的“改期”。

著录项

  • 来源
    《Airliner World》 |2013年第10期|4-4|共1页
  • 作者

    Tony Dixon;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号