首页> 外文期刊>Aircraft Economics >Room for one more
【24h】

Room for one more

机译:还有一个房间

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

By the time you read this, Airbus may have launched the A350 - and if it has not, it should have. Every airline we have spoken to says that the European manufacturer should go head to head with Boeing. "Airbus should launch without a doubt," says a senior manager at one airline - and likely future customer. "If they do not launch the A350, the A330 will go the same way as the 767-300ER, given the 7E7's superior economics." The head of fleet planning at a European airline agrees. "It is mandatory that Airbus answers the better performance of the 7E7. We will be looking to replace our A330-300 fleet by 2010 so these new models are of interest," he says. If it is launched, the A350 will be derived from the A330-200. Airbus says it will incorporate cockpit commonality and new wing technology from the A380, and add new engines, possibly those under development for the 7E7. It says that it can afford to finance the aircraft and the $2 billion that Airbus estimates it will need to spend to develop the A350 looks minimal compared with the $10 billion that Boeing claims it will cost to develop the 7E7.
机译:在您阅读本文时,空中客车公司可能已经启动了A350,如果没有,它应该已经启动了。我们与之交谈的每家航空公司都说,这家欧洲制造商应该与波音并肩作战。 “毫无疑问,空中客车应该发射,”某家航空公司的一位高级经理说,并且可能是未来的客户。考虑到7E7的卓越经济性,如果不发布A350,A330将与767-300ER一样。欧洲一家航空公司的机队计划负责人对此表示赞同。他说:“空中客车必须满足7E7更好的性能。我们将寻求在2010年之前更换A330-300机队,以便使这些新型号受到关注。”如果启动,则A350将衍生自A330-200。空中客车公司表示,它将结合A380的驾驶舱通用性和新机翼技术,并增加新的发动机,可能是为7E7开发的发动机。它说,它有能力负担飞机的费用,而空中客车公司估计开发A350所需的20亿美元看起来微不足道,而波音公司则声称将花费7亿美元来开发7E7。

著录项

  • 来源
    《Aircraft Economics》 |2004年第78期|p.18-19|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 航空;
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号