首页> 外文期刊>Air Transport World >Aviation's soft underbelly
【24h】

Aviation's soft underbelly

机译:航空的软肋

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Passengers who intend to board a commercial airline flight in the US endure at least one and perhaps two levels of personal scrutiny. Upon arriving at a security checkpoint they are asked to empty their pockets of keys, coins, nail clippers, pens, PDAs, mobile phones and anything else metallic. Should they still set off the magnetometer, they receive aviation's equivalent of the Full Monty: Shoes off, belt unbuckled, arms and legs spread wide apart while a security screener politely runs a wand over arms, legs, torso and everything in between. They may arrive at their destination to discover that the bags they checked were opened along the way and inspected as well. Yet when they finally take their seats onboard, they will be sitting above several tons of packages, some large, some small, that have received nary a glance since they left a loading dock some-where and arrived on the tarmac.
机译:打算登上美国商业航空公司航班的乘客至少要接受一到两个等级的个人检查。到达安全检查站后,他们被要求清空钥匙,硬币,指甲刀,笔,PDA,移动电话和任何其他金属物品的口袋。如果他们仍要启动磁力计,他们将获得航空业相当于“满月”的礼物:脱鞋,解开皮带,手臂和腿分开,而安全检查员则礼貌地在手臂,腿,躯干及其之间的所有物体上挥动魔杖。他们可能到达目的地,发现所检查的行李在途中也被打开并进行了检查。然而,当他们最终在船上坐下时,他们将坐在几吨的包裹上,无论大小,这些包裹自从某个地方离开装卸码头并到达停机坪后就几乎看不到了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号