...
首页> 外文期刊>Air and Space >ACT LIKE A BABY
【24h】

ACT LIKE A BABY

机译:像婴儿一样

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

It's not the advice you'd expect. Learning a new language seems formidable, as we recall from years of combat with grammar and translations in school. Yet infants begin at birth. They communicate at eighteen months and speak the language fluently before they go to school. And they never battle translations or grammar explanations along the way. Born into a veritable language jamboree, children figure out language purely from the sounds, objects and interactions around them. Their senses fire up neural circuits that send the stimuli to different language areas in the brain. Meanings fuse to words. Words string into structures. And language erupts.
机译:这不是您期望的建议。学习新语言似乎非常艰巨,正如我们回忆起多年来在学校中进行语法和翻译的战斗一样。婴儿从出生开始。他们在上学18个月后进行交流,并能流利地说英语。而且他们从不与翻译或语法解释作斗争。孩子们生来就是一个名副其实的语言大杂烩,孩子们纯粹从周围的声音,物体和互动中发现语言。他们的感觉激发神经回路,将刺激发送到大脑的不同语言区域。含义与文字融为一体。单词串成结构。语言爆发。

著录项

  • 来源
    《Air and Space》 |2011年第1期|p.5|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号