...
【24h】

Sightings

机译:观光景点

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

"China is a country of contradictions," says pilot Leonardo Correa Luna. Born in Uruguay, Luna began his career flying in South America. Seven years ago he moved to China, where pilots are in high demand, to work as a transport pilot for Shenzhen Airlines. There he discovered that "airports have the latest technology, long runways, modern terminals, modern de-icing equipment (right), but you still see people clearing the ice with a broom (above)." The reason? The country needs to provide jobs for nearly one billion people. As a pilot, Luna has access to areas of Chinese airports most people don't see and photographs the employees who work behind the scenes to get his airplanes loaded and on the way. He finds them loading shipments in frigid weather (opposite, left) or directing aircraft at Luna's home airport, Kunming Changshui International Airport in southern China, where the high elevation and lack of factories keep the skies mostly clear (opposite, right).
机译:飞行员莱昂纳多·科雷亚·卢纳说:“中国是一个充满矛盾的国家。”露娜(Luna)生于乌拉圭,开始了在南美的飞行生涯。七年前,他移居到飞行员需求量很大的中国,担任深航的运输飞行员。在那里,他发现“机场拥有最新技术,长跑道,现代化的航站楼,现代化的除冰设备(右),但您仍然可以看到人们用扫帚扫冰(上图)”。原因?该国需要为近十亿人提供工作。作为飞行员,露娜(Luna)可以进入大多数人看不见的中国机场区域,并为在幕后工作以装上飞机并在途中工作的员工拍照。他发现他们在寒冷的天气中向左装载货物,或者将飞机引导到中国南部昆明长水国际机场的月神之家机场,那里的高海拔和缺乏工厂使天空大多晴朗(右脚相反)。

著录项

  • 来源
    《Air and Space》 |2016年第7期|70-71|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号