【24h】

Welcome

机译:欢迎

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Fighter jets embarked on the HMS Queen Elizabeth have completed strike training missions that move the UK a step closer to the carrier's operational deployment due next year. The Royal Navy's newest flagship recently returned to Portsmouth after a successful two-week cruise with the largest group of fifth generation F-35B Lightning fighters ever put to sea, courtesy of the US Marine Corp's VMFA-211 and the UK's 617 Squadron 'The Dambusters'. What a difference a decade makes. Turn back the clock to December 3, 2010 and the HMS Ark Royal was sailing into Portsmouth for the final time. That year's Strategic Defence and Security Review had wielded an axe across the bow of the UK's only aircraft carrier, forcing its retirement as defence budgets were slashed. This period marked one of the lowest points in the Royal Navy's recent history, leaving the nation with no capability to launch fixed-wing aircraft at sea as the Harrier was culled. In one governmental blow relations were soured between the air force and navy.
机译:战斗机喷气式飞机踏上了HMS女王伊丽莎白已经完成了罢工培训任务,让英国迈出了较近运营商在明年到期的运营部署的一步。皇家海军最新的旗舰最近在一个成功的为期两周的巡航之后返回朴茨茅斯,最大的第五代F-35B闪电战斗机,由美国海洋公司的VMFA-211和英国617个中队的毁灭者提供了一系列'。十年来的差异是什么。转回2010年12月3日的时钟,HMS ARK Royal正在将朴茨茅斯航行到最后一次。当年的战略防御和安全审查已经挥舞着英国唯一的航空母舰的弓箭,迫使退休作为国防预算削减。这一时期标志着皇家海军最近历史上最低点之一,让国家没有能力在海上发射固定翼飞机,因为鹞被剔除。在一个政府间谍关系中,在空军和海军之间厌恶。

著录项

  • 来源
    《Air International》 |2020年第6期|3-3|共1页
  • 作者

    Carol Randall;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号