【24h】

At a Premium

机译:溢价

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

It must be tough to be a banker. The top ones, that's to say those who've been taking the risks andrngetting the hefty bonuses, seem to rank just behind members of Parliament as the most despised members of the community today. On top of that they're nolongertravelling the world in the lap of luxury as they once did. And that's bad news for the airlines.rnIn common with most other network carriers, British Airways (BA) has seen steep falls in its premium traffic, which is the part of the business that provides so much of the profits.
机译:成为一名银行家一定很难。最重要的是,那些一直在冒险并获得巨额奖金的人,似乎仅次于议会议员,成为当今社会上最受鄙视的议员。最重要的是,它们不再像过去那样在奢华圈中旅行。对于大多数航空公司来说,这是一个坏消息。与其他大多数网络运营商一样,英国航空公司(British Airways(BA))的溢价流量急剧下降,而这是提供大量利润的业务的一部分。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号