首页> 外文期刊>Air & Cosmos >L'homme qu'il faut à la place qu'il faut
【24h】

L'homme qu'il faut à la place qu'il faut

机译:合适的人在正确的地方

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

C'est un homme de terrain qui est à la tête de la ligne d'assemblage finale d'Airbus à Tianjin, car il connaît toutes les ficelles d'Airbus et de la façon de produire les avions européens et de les assembler. Non seulement il veille depuis janvier 2008 sur cette coentreprise constituée avec l'industrie aéronautique chinoise, mais il a aussi, depuis janvier 2006, piloté l'industrialisation de cette troisième chaîne construite à l'identique de celle qui existe à Hambourg.
机译:他是空客天津总装线负责人,因为他知道空客的所有窍门,以及如何生产和组装欧洲飞机。自2008年1月以来,他不仅监督了与中国航空业组建的合资企业,而且还自2006年1月以来管理了与汉堡相同的第三条链的工业化。

著录项

  • 来源
    《Air & Cosmos》 |2009年第2179期|6-6|共1页
  • 作者

    Jean-Luc Charles;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号