...
首页> 外文期刊>Air & Cosmos >Les hélicoptères avant tout
【24h】

Les hélicoptères avant tout

机译:最重要的是直升机

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Le marché des avions de combat étant désormais réduit au seul appel d'offres brésilien, c'est celui des hélicoptères qui semble jouer les locomotives continentales. Eurocopter Chile avoue être un exposant heureux, avec une année 2009 marquée par onze commandes et dix-neuf livraisons, dont quatre des huit AS532 Cougar destinés à l'armée chilienne, un Ecureuil B3 pour la police, un EC 135 pour les "carabine-ros" (gendarmerie), un autre B3 pour la "gen-darmeria argentina" et un EC 135 pour la "policia federal argentina".
机译:现在,战斗机的市场已经减少到巴西唯一的招标人,而直升机似乎是在充当大陆机车。智利欧洲直升机公司承认自己是一个快乐的参展商,2009年订单11架,交付19架,其中包括用于智利军队的8架美洲狮AS532,其中4架用于警察,Squirrel B3用于警察,EC 135用于“步枪”。 ros“(gendarmerie),另一个B3代表“ gen-darmeria阿根廷”,EC 135代表“ policia联邦阿根廷”。

著录项

  • 来源
    《Air & Cosmos 》 |2010年第2212期| p.19| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号