【24h】

En pointe

机译:提示

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Eric Chen, c'est le Chinois d'Airbus. L'image semble écu-lée, voire même facile. Mais, c'est la stricte vérité. Quand il rejoint Airbus, en 1994, comme directeur des ventes zone, le constructeur européen, lui, est encore un nain en Chine. Ses parts de marché atteignent péniblement les 6 %. Elles sont aujourd'hui à 50 %. Eric Chen n'y est pas pour rien. L'osmose entre Airbus et ce diplômé de l'université de Nankin s'est faite immédiatement. D'autant que ce natif de Shanghai était déjà un homme de double culture, rompu à la culture française lors d'études poursuivies en France, puis en travaillant pour différentes sociétés à Paris, avant de rejoindre Airbus. Son rôle dans le succès croissant du constructeur européen en Chine se lit à travers ses promotions au sein de l'équipe d'Airbus. En 2001, il est promu directeur des ventes d'Airbus Chine.
机译:Eric Chen是来自空中客车公司的中国人。图像似乎很累,甚至很容易。但是,这是严格的事实。当他于1994年加入空中客车公司担任区域销售经理时,这家欧洲制造商在中国仍然是一个小矮人。其市场份额勉强达到6%。今天他们是50%。陈冠希不是一无所有。空中客车与南京大学的这位毕业生之间的渗透很快发生了。特别是因为这个上海人已经是双重文化的人,在法国学习期间继续学习法国文化,然后在加入空客之前在巴黎的不同公司工作。他在空客团队中的晋升体现了他在欧洲制造商在中国日益增长的成功中所扮演的角色。 2001年,他被提升为空客中国的销售总监。

著录项

  • 来源
    《Air & Cosmos》 |2013年第2344期|7-7|共1页
  • 作者

    Eric Chen;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号