...
首页> 外文期刊>Air & Cosmos >LE FER DE LANCE DE L'EXPLORATION PLANÉTAIRE
【24h】

LE FER DE LANCE DE L'EXPLORATION PLANÉTAIRE

机译:行星勘探的先驱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

«Espace, frontière de l'infini, vers laquelle voyage notre vaisseau spatial. Sa mission de cinq ans : explorer de nouveaux mondes étranges, découvrir de nouvelles vies, d'autres civilisations et, au mépris du danger, reculer l'impossible... » Outre décrire la mission du vaisseau Enterprise, le fameux générique de la série télévisée Star Trek pourrait parfaitement définir l'esprit du Jet Propulsion Laboratory, l'un des laboratoires de recherche les plus célèbres du monde, qui s'intéresse à l'exploration robotique des planètes de notre système solaire depuis les débuts de l'aventure spatiale - citons les missions Surveyor vers la Lune (1966-1968), Mariner 10 vers Mercure (1973-1975),les astromobiles Sojourner, Spirit et Opportunity, puis Curiosity (en 1997,2004 et 2012), les sondes Magellan vers Vénus (1989-1994), Galileo vers Jupiter (1989-2003), Cassini vers Saturne (1997-2017), ou Dawn vers l'astéroïde Vesta et la planète naine Cérès (2007-2018). Sans oublier les mythiques Voyager 1 et 2 qui, lancées en 1977, voguent toujours à travers et au-delà du système solaire...
机译:“太空,我们的飞船向其行驶的无限边界。它的五年任务是:探索新的陌生世界,发现新的生活,其他文明,并在无视危险的情况下,撤退不可能的事情……“除了描述企业船的任务外,该系列的著名功劳星际迷航电视可以完美地定义喷气推进实验室的精神,喷气推进实验室是世界上最著名的研究实验室之一,自太空冒险开始以来,该实验室就一直对机器人探索太阳系行星感兴趣-让我们举出验船师的月球任务(1966-1968),水手10的水星任务(1973-1975),天文学家的寄居者,精神与机遇,然后是好奇心(1997、2004和2012),麦哲伦的金星探测器(1989) -1994年),伽利略至木星(1989-2003年),卡西尼至土星(1997-2017年)或小行星维斯塔(Vesta)和矮行星谷神星(2007-2018年)的黎明。不忘神话般的旅行者1号和旅行者2号于1977年发射升空,仍然在太阳系中航行,并超越了太阳系...

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号