...
首页> 外文期刊>AI & SOCIETY >Needs and desires: transcending the ‘bipolar tendency’
【24h】

Needs and desires: transcending the ‘bipolar tendency’

机译:需求和欲望:超越“双极倾向”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The paper connects two of the concerns of this special issue: the way to transcend the ‘bipolar tendency’ of the market culture and to ‘deal with the swings between prophesies of doom that serve only to paralyse us further, and the unbridled consumerism that makes things worse’, and how to remain human when being mediated by technology in contrast to how we are in the presence of others. Our contribution is based on an extensive conception of human beings (HBs). HBs cannot be considered only as cognitive subjects but also in their anthropological integrity. What we mean by this that they think and feel, they share concepts and emotions, they plan and desire. It implies that any attempt at reducing this complexity is a way to diminish human beings and their capabilities. HBs need meaningful course of actions to manage complexity and to tackle alternatives. Meanings come from purposeful activities, and people’s purposes are based not only on utilitarian or rational enquiries but also on what they consider right and good, according to their vision of the world. This is also the key to overcome the ‘bipolar tendency’.
机译:本文将这个特殊问题的两个关注点联系在一起:一种超越市场文化的“两极趋势”,以及“应对厄运预言之间的摇摆,这种预言只会使我们进一步瘫痪”的方式,以及无休止的消费主义使之成为现实。情况变得更糟”,以及与其他人在场的情况相比,如何在通过技术进行中介时保持人性化。我们的贡献基于广泛的人类(HBs)概念。 HBs不仅可以被视为认知主体,而且不能被视为人类学完整性。我们的意思是他们思考和感觉,他们分享概念和情感,他们计划和渴望。这意味着减少这种复杂性的任何尝试都是削弱人类及其能力的一种方式。 HBs需要采取有意义的行动方案来管理复杂性并解决替代方案。意义来自有目的的活动,人们的目的不仅基于功利主义或理性的探究,而且还基于他们对世界的看法,认为他们是对的和对的。这也是克服“两极倾向”的关键。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号