【24h】

Taking measure of the machine

机译:测量机器

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Few sensor and instrumentation environments are more challenging than those found inside a jet engine. With temperatures up to 1200℉ in the hot section, the climate is particularly hostile to just about anything that an engineer can design. "Measurements inside an engine are in a number of ways limited by the operational requirements of the engine," said Gary Hunter, Intelligence Systems Hardware Lead in the Sensors and Electronics branch at NASA Glenn Research Center (GRC). "It is hot and gases flow at high velocity rates. If you wish something to be in the engine, it needs to survive the harsh environment, and not a lot of things can survive there." For that reason, sensors built for aircraft engines do not have much smarts compared to, say, sensors typically found inside automobile engines, which are simply linked to internal computers and emissions systems.
机译:很少有传感器和仪器环境比喷气发动机内部环境更具挑战性。高温地区的温度高达1200℉,因此几乎对工程师可以设计的任何事物都不利。 NASA格伦研究中心(GRC)传感器和电子部门智能系统硬件主管Gary Hunter说:“发动机内部的测量在许多方面受到发动机运行要求的限制。” “这很热,气体以高速度流动。如果您希望发动机中放一些东西,它必须能够在恶劣的环境中生存,并且在那里没有很多东西可以生存。”因此,为飞机发动机制造的传感器与通常在汽车发动机内部发现的传感器相比并没有太多智能,后者仅与内部计算机和排放系统相连。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号