...
首页> 外文期刊>Aero International >Die Clipper erobern die Welt
【24h】

Die Clipper erobern die Welt

机译:快船征服了世界

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

So schlimm der Erste Weltkrieg auch war, in einem Punkt hatte er Europa zu einem Vorsprung vor dem Rest der Welt verholfen: Überall waren in den Kriegsjahren hunderte Flugplätze entstanden, die in den zwanziger Jahren halfen, ein dichtes Netz von Flugverbindungen über Europa aufzuspannen. In den USA dagegen waren zivile Flugplätze rar - und in entlegeneren Winkeln der Welt gab es schlicht keine. Zwar setzte Pan Am zwischen Key West in Florida und Havanna, Kuba, mit drei Fokker F.Ⅶ anfangs Landflugzeuge ein, aber das war nicht unproblematisch. Wie alle Flughäfen jener Zeit hatte auch Havanna keine befestigte Piste. Nach starken Regenfällen war dort an Starten nicht zu denken. Auf den übrigen Karibikinseln sah es nicht besser aus.
机译:由于第一次世界大战也是如此,他在一个地点帮助欧洲到世界其他地区的领先地位:在战争中到处都是创造了数百个机场,在二十几点中有助于跨越一个密集的飞行网络与欧洲的联系。 然而,在美国,民间机场是RAR - 在世界的偏远角度中,没有。 虽然平底锅在佛罗里达州和哈瓦那,古巴的哈瓦那的开头开始了陆地飞机,但有三个FokkerF.‖,但这并不是毫无疑问。 就像那个时间的所有机场哈瓦那没有强化山坡。 降雨过大后,没有思考。 在其他加勒比群岛上,它看起来并没有更好。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号