首页> 外文期刊>Accountancy >Communication rather than jargon: a worldwide need, in every realm
【24h】

Communication rather than jargon: a worldwide need, in every realm

机译:沟通而非行话:各个领域的全球需求

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Like the Holy Grail, convergenceof financial reporting standards is an ever-receding goal. We may get there one day. But will a unified framework, even with enhanced consistency and comparability, provide investors worldwide with more intelligible accounts? While the harmonisation processtreadsth rough interminable conceptual minefields, that key question is easily overlooked. Meanwhile, the range of permissible options leaves investors with an interpretative nightmare. A study by Citigroup last year focused on reconciliations between International Financial Reporting Standards and US GAAP filed with the US Securities and Exchange Commission by 73 European companies listed on US exchanges. It concluded that the reconciling differences, mainly concerning treatments of tax, goodwill/intangibles, pensions and financial instruments, were so great that they could well cause investors and analysts to reach different conclusions about financial position and performance - the very antithesis of what accounts are supposed to do, given that each framework claims acceptance, in equal measure, of its technical excellence and integrity.
机译:像圣杯一样,财务报告标准的融合是一个不断前进的目标。我们可能有一天到达那里。但是,即使具有增强的一致性和可比性,统一的框架是否仍可以为全球投资者提供更易理解的账户?协调过程遍历了概念上无数的雷区,但这个关键问题却很容易被忽略。同时,允许的期权范围使投资者陷入解释性的噩梦。花旗集团去年进行的一项研究着眼于73家在美国证券交易所上市的欧洲公司向美国证券交易委员会提交的国际财务报告准则与美国公认会计原则之间的对账。它得出的结论是,主要在税收,商誉/无形资产,养老金和金融工具的处理上的和解差异是如此之大,以至于很可能导致投资者和分析师就财务状况和业绩得出不同的结论-账目是什么的对立面假设每个框架都要求以同等的方式接受其技术卓越性和完整性,那么我们应该这样做。

著录项

  • 来源
    《Accountancy》 |2008年第1382期|p.16|共1页
  • 作者

    Emile Woolf;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 f;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号