首页> 外文期刊>Accountancy >PENSION TAX EMERGENCY
【24h】

PENSION TAX EMERGENCY

机译:退休金紧急情况

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The lifetime allowance was introduced in April 2006 (A-Day) as part of the government's objective for a fair and sustainable pension system. The aim was to put a cap on the value of total pension benefits that would be treated beneficially for tax. When the allowance was introduced, investment outlooks were positive and the intention was that the maximum limit would increase, broadly in line with inflation each year. Under the coalition government however, the lifetime allowance has been reduced as part of their deficit reduction plans, protecting the public finances from the growing cost of tax relief, especially the amount of that relief going to higher earners.
机译:终身津贴于2006年4月(A日)引入,是政府建立公平,可持续的养老金系统目标的一部分。目的是对总退休金福利的价值设置一个上限,该福利将在税收中得到有利的对待。实行免税额后,投资前景乐观,目的是提高最高限额,大致与每年的通货膨胀率保持一致。但是,在联合政府的领导下,减少了终身津贴,这是其减少赤字计划的一部分,从而保护了公共财政免受税收减免成本增加的影响,尤其是对高收入者的减免额。

著录项

  • 来源
    《Accountancy》 |2014年第1446期|34-37|共4页
  • 作者

    Roy Thompson;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号