首页> 美国卫生研究院文献>Morbidity and Mortality Weekly Report >Initial Public Health Response and Interim Clinical Guidance for the 2019 Novel Coronavirus Outbreak — United States December 31 2019–February 4 2020
【2h】

Initial Public Health Response and Interim Clinical Guidance for the 2019 Novel Coronavirus Outbreak — United States December 31 2019–February 4 2020

机译:2019年新型冠状病毒爆发的最初公共健康反应和临时临床指导 - 美国2019年12月31日 - 2月4日2020年

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

On December 31, 2019, Chinese health officials reported a cluster of cases of acute respiratory illness in persons associated with the Hunan seafood and animal market in the city of Wuhan, Hubei Province, in central China. On January 7, 2020, Chinese health officials confirmed that a novel coronavirus (2019-nCoV) was associated with this initial cluster (1). As of February 4, 2020, a total of 20,471 confirmed cases, including 2,788 (13.6%) with severe illness,* and 425 deaths (2.1%) had been reported by the National Health Commission of China (2). Cases have also been reported in 26 locations outside of mainland China, including documentation of some person-to-person transmission and one death (2). As of February 4, 11 cases had been reported in the United States. On January 30, the World Health Organization (WHO) Director-General declared that the 2019-nCoV outbreak constitutes a Public Health Emergency of International Concern.† On January 31, the U.S. Department of Health and Human Services (HHS) Secretary declared a U.S. public health emergency to respond to 2019-nCoV.§ Also on January 31, the president of the United States signed a “Proclamation on Suspension of Entry as Immigrants and Nonimmigrants of Persons who Pose a Risk of Transmitting 2019 Novel Coronavirus,” which limits entry into the United States of persons who traveled to mainland China to U.S. citizens and lawful permanent residents and their families (3). CDC, multiple other federal agencies, state and local health departments, and other partners are implementing aggressive measures to slow transmission of 2019-nCoV in the United States (4,5). These measures require the identification of cases and their contacts in the United States and the appropriate assessment and care of travelers arriving from mainland China to the United States. These measures are being implemented in anticipation of additional 2019-nCoV cases in the United States. Although these measures might not prevent the eventual establishment of ongoing, widespread transmission of the virus in the United States, they are being implemented to 1) slow the spread of illness; 2) provide time to better prepare health care systems and the general public to be ready if widespread transmission with substantial associated illness occurs; and 3) better characterize 2019-nCoV infection to guide public health recommendations and the development of medical countermeasures including diagnostics, therapeutics, and vaccines. Public health authorities are monitoring the situation closely. As more is learned about this novel virus and this outbreak, CDC will rapidly incorporate new knowledge into guidance for action by CDC and state and local health departments.
机译:2019年12月31日,中国卫生官员报告了与湖南省湖北省武汉市有关的人员急性呼吸道疾病患者群体,在中国中部。 2020年1月7日,中国卫生官员证实,新型冠状病毒(2019年 - NCOV)与这个初始集群有关(1)。截至2020年2月4日,中国国家卫生委员会(2)报告,共有20,471例确诊,其中包括2,788例(13.6%),*和425次死亡(2.1%)。在中国大陆以外的26个地点报告了案件,包括某些人的传输和一名死亡(2)的文件。截至2月4日,美国报告了11例。 1月30日,世界卫生组织(世卫组织)总干事宣布,2019年 - NCOV爆发构成了国际问题的公共卫生紧急情况。†于1月31日,美国卫生和人类服务部(HHS)秘书宣布了美国公共卫生紧急情况回应2019-NCOV.§也是1月31日,美国总统签署了“暂停作为移民和非流动人员的宣布,这些移民和造成2019年新型冠状病毒的风险”的人数限制进入美国前往中国大陆的美国公民和合法的永久居民及其家属(3)。 CDC,多个其他联邦机构,国家和地方卫生部门以及其他合作伙伴正在实施积极的措施,以缓慢2019年 - NCOV在美国(4,5)传播。这些措施要求确定案件及其联系人以及从中国大陆到美国到达的旅行者的适当评估和关怀。这些措施正在预期美国额外的2019年 - NCOV案件。虽然这些措施可能不会阻止最终建立持续的,但在美国的病毒中的广泛传播,但它们正在实施1)减缓疾病的传播; 2)提供更好地准备医疗保健系统的时间,如果发生具有实质性相关疾病的广泛传播,将准备好的卫生保健系统和一般公众; 3)更好地表征2019-NCOV感染,以指导公共卫生建议以及医疗对策的发展,包括诊断,治疗和疫苗。公共卫生当局正在密切监测这种情况。随着越来越多地了解这个新型病毒和这种爆发,CDC将迅速将新知识迅速纳入CDC和国家和当地卫生部门的行动指导。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号