首页> 美国卫生研究院文献>Nature Public Health Emergency Collection >Es ist Frühling (und keiner geht mehr hin …)
【2h】

Es ist Frühling (und keiner geht mehr hin …)

机译:春天到了(没人去了...)

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Die vergangenen Wochen haben den Pollenflug von Schwarzerle und Hasel explodieren lassen - der Frühling ist also da und unsere Pollenallergiker leiden wie jedes Jahr. Kein Mensch aber spricht von Heuschnupfen und Inhalationsallergien. SARS CoV-2 und VID-19 - das sind die beherrschenden Themen dieses Frühjahrs, nicht nur, aber eben auch für Allergologen. Kein Tag vergeht, ohne dass sich Allergie-geplagte Patienten "auf Corona" testen lassen wollen. Selbst langjährige Inhalationsallergiker mit bekannter Symptomatik lassen sich von der Hysterie verunsichern.
机译:在过去的几周中,黑al木和榛子花粉爆炸了-春天来了,我们的花粉过敏患者像每年一样。但是没有人谈到花粉热和吸入性过敏。 SARS CoV-2和VID-19-这些是今年春季的主要话题,不仅对于过敏症患者,而且对于过敏症患者也是如此。没有一天,没有过敏症患者想要在“电晕”上接受测试。即使是长期已知症状的吸入过敏患者也不会因歇斯底里症而动摇。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号