首页> 美国卫生研究院文献>other >Quality Issues of Court Reporters and Transcriptionists for Qualitative Research
【2h】

Quality Issues of Court Reporters and Transcriptionists for Qualitative Research

机译:法院记者与转录师的质量问题进行定性研究

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Transcription is central to qualitative research, yet few researchers identify the quality of different transcription methods. We described the quality of verbatim transcripts from traditional transcriptionists and court reporters by reviewing 16 transcripts from 8 focus group discussions using four criteria: transcription errors, cost and time of transcription, and effect on study participants. Transcriptionists made fewer errors, captured colloquial dialogue, and errors were largely influenced by the quality of the recording. Court reporters made more errors, particularly in the omission of topical content and contextual detail and were less able to produce a verbatim transcript; however the potential immediacy of the transcript was advantageous. In terms of cost, shorter group discussions favored a transcriptionist and longer groups a court reporter. Study participants reported no effect by either method of recording. Understanding the benefits and limitations of each method of transcription can help researchers select an appropriate method for each study.
机译:转录是定性研究的核心,但很少有研究人员能够确定不同转录方法的质量。我们通过使用8个标准:转录错误,转录成本和时间以及对研究参与者的影响,对来自8个焦点小组讨论的16个转录本进行了回顾,从而描述了传统转录学家和法院报道者的逐字记录转录本的质量。转录专家犯下的错误更少,捕获了口语对话,并且错误很大程度上受到录音质量的影响。法院记者犯了更多的错误,尤其是在省略主题内容和上下文细节方面,并且产生逐字记录的能力较弱;但是,成绩单的潜在即时性是有利的。在费用方面,较短的小组讨论倾向于抄写员,而较长的小组讨论法庭记者。研究参与者报告,两种记录方法均无效果。了解每种转录方法的优点和局限性可以帮助研究人员为每种研究选择合适的方法。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号