首页> 美国卫生研究院文献>Health and Quality of Life Outcomes >Cross-cultural adaptation reliability and validity of the Vertigo symptom scale–short form in the central Kurdish dialect
【2h】

Cross-cultural adaptation reliability and validity of the Vertigo symptom scale–short form in the central Kurdish dialect

机译:库尔德中部方言的眩晕症状量表(简称)的跨文化适应性可靠性和有效性

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

BackgroundCore vestibular symptoms are vague, hard for patients to describe, and difficult for examiners to quantify. Reliable and validated patient-reported outcome measures (PROMs) have obtained acceptance and popularity in the specialty of vestibular disorders. In Kurdish, there is a critical shortage of such measures. The aim of this survey was to assess the psychometric properties of a central Kurdish version (VSS − SF − CK) of the Vertigo Symptom Scale−Short Form (VSS − SF).
机译:背景核心前庭症状模糊,患者难以描述且检查者难以量化。可靠且经过验证的患者报告结局指标(PROM)已在前庭疾病的专科领域获得认可和普及。库尔德人严重缺乏此类措施。这项调查的目的是评估眩晕症状量表-简短形式(VSS-SF)的中央库尔德语版本(VSS-SF -CK)的心理测量特性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号