首页> 美国卫生研究院文献>Frontiers in Psychology >Neural Mechanisms of Anaphoric Reference Revealed by fMRI
【2h】

Neural Mechanisms of Anaphoric Reference Revealed by fMRI

机译:功能磁共振成像揭示回指参照的神经机制

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Pronouns are bound to their antecedents by matching syntactic and semantic information. The aim of this functional magnetic resonance imaging study was to localize syntactic and semantic information retrieval and integration during pronoun resolution. Especially we investigated their possible interaction with verbal working memory manipulated by distance between antecedent and pronoun. We disentangled biological and syntactic gender information using German sentences about persons (biological/syntactic gender) or things (syntactic gender) followed by congruent or incongruent pronouns. Increasing the distance between pronoun and antecedent resulted in a short and a long distance condition. Analysis revealed a language related network including inferior frontal regions bilaterally (integration), left anterior and posterior temporal regions (lexico-semantics and syntactic retrieval) and the anterior cingulate gyrus (conflict resolution) involved in pronoun resolution. Activities within the inferior frontal region were driven by Congruency (incongruent > congruent) and Distance (long > short). Temporal regions were sensitive to Distance and Congruency (but solely within long distant conditions). Furthermore, anterior temporal regions were sensitive to the antecedent type with an increased activity for person pronouns compared to thing pronouns. We suggest that activity modulations within these areas reflect the integration process of an appropriate antecedent which depends on the type of information that has to be retrieved (lexico-syntactic posterior temporal, lexico-semantics anterior temporal). It also depends on the overall syntactic and semantic complexity of long distant sentences. The results are interpreted in the context of the memory–unification-control model for sentence comprehension as proposed by Vosse and Kempen (), Hagoort (), and Snijders et al. ().
机译:代词通过匹配句法和语义信息而绑定到其先行词。这项功能磁共振成像研究的目的是在代词解析过程中定位句法和语义信息的检索和整合。特别是,我们研究了它们与先行词和代词之间的距离所操纵的言语工作记忆的可能相互作用。我们使用关于人(生物/句法性别)或事物(句法性别)的德语句子以及全称或不一致的代词来区分生物和句法性别信息。代词与先行词之间的距离增加会导致距离变短和变长。分析显示与语言相关的网络包括双侧下额叶区域(整合),左前和后颞区域(词汇语义和句法检索)以及参与代词解析的前扣带回(冲突解决)。下额叶区域内的活动是由一致性(不一致>一致)和距离(长>短)引起的。时区对距离和一致性很敏感(但仅在远距离条件下)。此外,与事物代词相比,前颞部区域对先行类型敏感,人代词的活动性增加。我们建议这些区域内的活动调制反映了适当的先行词的整合过程,该过程取决于必须检索的信息类型(词汇语法后颞,词汇语义前颞)。它还取决于长途句子的整体句法和语义复杂性。结果是在Vosse和Kempen(),Hagoort()和Snijders等人提出的句子理解的记忆统一控制模型的上下文中解释的。 ()。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号