首页> 美国卫生研究院文献>Implementation Science : IS >Organizational readiness for knowledge translation in chronic care: a review of theoretical components
【2h】

Organizational readiness for knowledge translation in chronic care: a review of theoretical components

机译:组织准备在慢性病中进行知识翻译:理论组成部分的综述

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

BackgroundWith the persistent gaps between research and practice in healthcare systems, knowledge translation (KT) has gained significance and importance. Also, in most industrialized countries, there is an increasing emphasis on managing chronic health conditions with the best available evidence. Yet, organizations aiming to improve chronic care (CC) require an adequate level of organizational readiness (OR) for KT.Objectives: The purpose of this study is to review and synthesize the existing evidence on conceptual models/frameworks of Organizational Readiness for Change (ORC) in healthcare as the basis for the development of a comprehensive framework of OR for KT in the context of CC.
机译:背景技术随着医疗保健系统研究与实践之间的持续鸿沟,知识翻译(KT)变得越来越重要。而且,在大多数工业化国家中,越来越多地利用现有的最佳证据来管理慢性健康状况。然而,旨在改善长期护理(CC)的组织要求KT具有足够的组织准备水平(OR)。目的:本研究的目的是审查和综合有关组织变革准备概念模型/框架的现有证据(在医疗保健方面,作为在CC框架下为KT开发OR的综合框架的基础。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号