退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
机译:一个晦涩的传统:十四行诗及其十四行诗的前身
机译:华兹华斯的感性继承:晚十四行诗和“其他十四行诗”
机译:迈克尔·舍恩费尔特(Michael Schoenfeldt)(编辑),莎士比亚十四行诗的同伴。莎士比亚的十四行诗。
机译:汉英诗歌的差异化韵律适应:读取汉唐诗歌和莎士比亚十四行诗的声学方法
机译:威廉·华兹华斯(William Wordsworth)的政治保守主义及其后的滑铁卢诗歌,特别提到了“达登河(River Duddon),一系列十四行诗:沃德拉库和朱莉娅”以及其他诗歌。附件中是英格兰北部湖泊国家的地形图(1820年)
机译:诗:十四行诗止痛
机译:十四行诗的风格。莎士比亚诗歌的特征 ud(十四行诗的体裁方面。莎士比亚十四行诗的特征)
机译:国家智能交通系统体系结构:农村211问题研讨会。在爱达荷州爱达荷州瀑布举行。 1995年6月15日至16日
机译:枢轴合页的十四行诗结构
机译:十四行诗zusatz信号信息的传输装置和方法
机译:十四行诗flachkollektor的浴缸
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。